Update data

This commit is contained in:
nlpfun
2021-11-30 21:57:13 +08:00
parent 07bf7e3f2a
commit 60e6475035
18 changed files with 56 additions and 98 deletions

View File

@@ -137,8 +137,8 @@
刘老老只听见咯当咯当的响声,很似打罗筛面的一般,不免东瞧西望的,忽见堂屋中柱子上挂着一个匣子,底下又坠着一个秤铊似的,却不住的乱晃。 Grannie Liu's attention was distracted by a persistent tock tock tock tock not unlike the sound made by a flour-bolting machine, and she could not forbear glancing round her from time to time to see where it came from. Presently she caught sight of a sort of boxlike object fastened to one of the central pillars of the room, and a thing like the weight of a steelyard hanging down from it, which swung to and fro in ceaseless motion and appeared to be the source of the noise which had distracted her.
刘老老心中想着:“这是什么东西? 有煞用处呢?” 'I wonder what that can be,' she thought to herself, 'and what it can be used for?'
正发呆时,陡听得“当”的一声又若金钟铜磬一般,倒吓得不住的展眼儿。 As she studied the strange box, it suddenly gave forth a loud dong! like the sound of a bronze bell or a copper chime, which so startled the old lady that her eyes nearly popped out of her head.
接着一连又是八九下,欲待问时,只见小丫头们一齐乱跑,说:“奶奶下来了。” The dong! was followed in rapid succession by eight or nine others, and Grannie Liu was on the point of asking what it meant, when all the maids in the house began scurrying about shouting, 'The mistress! The mistress!
平儿和周瑞家的忙起身说:“老老只管坐着,等是时候儿我们来请你。” 说着迎出去了。 She'll be coming out now!' and Patience and Zhou Rui's wife hurriedly rose to their feet. 'Just stay here, Grannie,' they said. 'When it is time for you to see her, we shall come in and fetch you'; and they went off with the other servants to greet their mistress.
接着一连又是八九下,欲待问时,只见小丫头们一齐乱跑,说:“奶奶下来了。” The dong! was followed in rapid succession by eight or nine others, and Grannie Liu was on the point of asking what it meant, when all the maids in the house began scurrying about shouting, 'The mistress!
平儿和周瑞家的忙起身说:“老老只管坐着,等是时候儿我们来请你。” 说着迎出去了。 The mistress! She'll be coming out now!' and Patience and Zhou Rui's wife hurriedly rose to their feet. 'Just stay here, Grannie,' they said. 'When it is time for you to see her, we shall come in and fetch you'; and they went off with the other servants to greet their mistress.
刘老老只屏声侧耳默候, 只听远远有人笑声,约有一二十个妇人,衣裙窸窣,渐入堂屋,往那边屋内去了。 As Grannie Liu sat in silence, waiting with bated breath and head cocked to one side for her summons, she heard a far-off sound of laughter, followed presently by a sound of rustling dresses as between ten and twenty women entered the reception room and passed from it into the room beyond.
又见三两个妇人,都捧着大红油漆盒进这边来等候。 Then two or three women bearing large red lacquer boxes took up their positions on the side nearest the room in which she sat and stood there waiting to be called.
听得那边说道“摆饭”,渐渐的人才散出去,只有伺候端菜的几个人。 A voice in the far room called out,' Serve now, please!' at which, to judge from the noises, most of the women scuttled off, leaving only the few who were waiting at table.